LA EUROCIUDAD vasca está formada por 42 municipios, 17 municipios de Gipuzkoa y 25 de Lapurdi y en ella viven 504.000 personas mayores de 15 años, según se recoge en el estudio ‘‘El euskera en la eurociudad’’, encargado por la Agencia de la Eurociudad.
En la Eurociudad vasca viven más de 158.000 personas bilingües mayores de 15 años (31,4%), 49.000 bilingües receptores (9,8%) y 296.000 monolingües que no hablan euskera (58,8 %) y el 84,1% de los bilingües no reside en Gipuzkoa.
La Agencia ha preparado, además, una campaña sobre los recursos lingüísticos en sus municipios en la que se repartirán un total de 20.000 ejemplares del ‘‘Manual de comunicación básica en euskera, castellano y francés’’, que han tenido un coste de 20.000 euros. Estos folletos, que contienen un CD multimedia, están orientados al sector del comercio y la hostelería y muestran, entre otros, frases usuales en cada uno de los idiomas de la Eurociudad.
El diputado foral para las Relaciones Sociales e Institucionales y cogerente de la Agencia de la Eurociudad, Tapia; el director general de Relaciones Externas de la Diputación de Gipuzkoa, Agustín Arostegi; el director de Habe, Jokin Azkue, y el subdirector de la Cámara de Comercio de Gipuzkoa, Agustín Eizaguirre, comparecieron ayer en rueda de prensa en Donostia para presentar el proyecto.
Las Cámaras de Comercio de Gipuzkoa y de Baiona serán las encargadas de publicitar este manual y de distribuirlo entre las asociaciones de comerciantes de los dos lados de la frontera. «Está previsto que el reparto esté terminado para Semana Santa», señaló Eizaguirre.
Por su parte, el director de Habe señaló que el objetivo de este material didáctico no es «aprender euskera sino acercarlo». Este sistema es útil, además, para personas que no tienen mucho tiempo para estudiar como los trabajadores de hostelería. Precisamente en este sector hay cada vez más trabajadores inmigrantes «que tienen un nivel cero de euskera», agregó.
Por otro lado, Tapia afirmó que uno de los objetivos principales con esta campaña es «darle un lugar central a la lengua vasca y conseguir que sea un idioma oficial en Iparralde y que se pueda trabajar en estos tres idiomas en los servicios públicos, en las tiendas y en la hostelería», recalcó con vehemencia.
«El problema es conseguir una mayor centralidad al euskera a los dos lados del Bidasoa», agregó el diputado foral. |