 |
|
|
 |
Elena Odriozola, Andrés Ortiz-Osés y Luis Garagalza son los autores de la publicación. Nagore Iraola |
|
|
|
La Mitología Vasca es el tema elegido por Kutxa para su Libro sobre la Navidad de 2006
|
|
La Caja de Gipuzkoa también presentó el calendario de 2007, que podrá empezarse a recoger en las distintas oficinas a partir del lunes
|
 |
|
Mañu de la Puente Donostia
|
 |
"MITOLOGÍA VASCA (Todo lo que tiene nombre es)" es el título del libro que Kutxa pone a disposición de su clientela con motivo de las Navidades. El trabajo fue presentado ayer, lo mismo que el calendario de 2007, ese "lujo" que todas las etxekoandres solicitan en las sucursales para orientarse oportunamente de cara al año que está por llegar.
El Libro de Navidad es obra de Andrés Ortiz-Osés y Luis Garagalza, con ilustraciones de Elena Odriozola.
Sus características fueron presentadas por Jesús Mª Alkain, que destacó no poco el tema elegido, equiparando la historia de nuestra mitología con el mismo euskera, marcándolos como los mayores iconos de la cultura vasca.
El responsable del Área Social de Kutxa animó a «tomar muy en serio la mitología vasca y nunca como algo parecido a un cuento de hadas».
Valoró sobremanera la presencia de Mari en nuestra mitología, «la diosa madre que personifica la tierra y que es de origen pre-índioeuropeo y pre-cristiano», algo nada baladí.
Ortiz-Osés afirmó que la mitología vasca está plenamente identificada con el matriarcado, algo que no sucede con el resto de las mitologías europeas, amparadas por el hombre.
Como Alkain, otorgó similar importancia a los fenómenos que suponen la mitología propiamente dicha y el euskera.
Un precioso calendario
Rosa Leal, directora de Obra Social y Comunicación de Kutxa, se explayó en las características del calendario de 2007, que tendrá una tirada de 452.000 ejemplares.
Según indicó, se podrá recoger en las distintas sucursales a partir del próximo lunes, presentándose en cuatro formatos: de bolsillo, para pared, en mural o de mano.
Desde el punto de vista idiomático, se ofrece en cinco versiones: bilingüe, euskera, catalán francés e inglés.
Son doce fotografías de doce puntos guipuzcoanos: Peine del Viento, Marina de Hondarribia y, entre otros, Aranzazu . |
|