 |
|
|
 |
Ana de Castro apuesta por el uso del euskera en la capital vizcaina. O. M. |
|
|
|
«‘‘Ikusi eta Ikasi’’ pone las bases para que en Bilbao se pueda vivir en euskera»
|
|
Ana de Castro, concejala del Área de Euskera del Ayuntamiento de Bilbao y responsable de la tercera edición de ‘‘Ikusi eta Ikasi’’ que ahora comienza
|
 |
|
Iñaki Makazaga Bilbao
|
 |
«El euskera es una lengua viva que sirve para todo, un vehículo de comunicación para nuestra vida»
|
|
El euskera busca potenciar su uso entre la gente joven de Bilbao, «quiere oírse en las calles». Y en la nueva edición de ‘‘Ikusi eta Ikasi’’ ha encontrado su mejor aliado. Un programa cultural que durante el próximo mes inundará los barrios de la villa con actuaciones de payasos, marionetas y magos en euskera para todos los escolares de entre 3 y 12 años. «Queremos construir las bases para que en Bilbao se pueda vivir en euskera», asegura Ana de Castro, concejala de Euskera del Ayuntamiento de Bilbao y responsable de la tercera edición del programa. «La brecha entre el conocimiento y el uso del euskera cada vez será menor», confía.
El euskera se conoce, pero no se habla. ¿Qué necesita en Bilbao para que se oiga más?
Impulsarlo y crear las herramientas para que sea posible vivir en euskera. ‘‘Ikusi eta Ikasi’’ es una de ellas. Nuestro libro de cabecera para diseñar políticas lingüísticas es el Plan de Promoción del Uso del Euskera elaborado por el Gobierno vasco. Este plan gira en torno a tres ejes: su promoción, la calidad del euskera y el establecimiento de servicios al alcance de todos los ciudadanos.
De entre ellos, ¿qué papel ocupa ‘‘Ikusi eta Ikasi’’, que en breve se pone en marcha?
Es nuestro programa estrella. Con él queremos darle al euskera el espacio que nunca debía haber perdido y el que siempre le ha correspondido. Queremos darle elementos y establecer programaciones culturales para que el uso social del euskera sea cada vez más notable.
¿En la actualidad, la batalla del conocimiento está ya ganada?
Queremos poner instrumentos para aminorar el desequilibrio existente entre el conocimiento de la lengua y su uso. Hoy, en conocimiento estamos en unos buenos índices, lo que no impide que sigamos mejorando. Hay que sensibilizar a nuestros jóvenes. Deben hablar euskera. Parece que lo hemos constreñido entre todos al mundo educativo y académico. El euskera es una lengua viva que sirve para todo, un vehículo de comunicación para nuestra vida.
¿Cómo hace visible estos mensajes ‘‘Ikusi eta Ikasi’’?
Con sus 29 actividades por todo Bilbao, porque este programa está descentralizado en los corazones de los barrios. Esta actividad se realiza por tercer año consecutivo debido al éxito de cada edición. La gente nos la pide. El éxito es altísimo. Demuestra que hay demanda, que la gente quiere disfrutar de su ocio en euskera.
¿Cuáles son las novedades de esta edición?
Este año, los miércoles habrá también actividades en la escuela de Zamakola. El año pasado se sumaron las de Rekalde y Tíboli. Queremos que en las zonas donde no tengamos equipamientos municipales, las actividades se desarrollen también en las escuelas.
Y a las nuevas escuelas se ha unido también una gran fiesta
Por primera vez, en el atrio del Ensanche celebraremos un gran acto. Al final, donde nos movemos en nuestro ocio es en el centro de Bilbao y ahí quería estar también ‘‘Ikusi eta Ikasi’’. Será el último sábado de marzo. Otra de las notas que presentamos como novedad es la entrada de la BBK como patrocinador para el desarrollo de políticas lingüísticas. Esperemos que este camino siga durante muchos años.
En este camino, ¿es también necesaria la complicidad de los padres y madres?
Pedimos la complicidad de los aitas y de las amas porque la franja de edad de nuestros destinatarios es amplia: de 3 a 12 años. Quien elige a los sitios a los que acudirán el fin de semana son los padres. Les proponemos que durante estos días aprovechen para jugar y disfrutar en euskera.
Unos juegos con un alto componente educativo al contar con obras de teatro, cuenta cuentos,...
Efectivamente, este es un programa creativo que recoge las últimas creaciones para el impulso del euskera en el tiempo de ocio y, a la vez, que fomenta el gusto por la cultura. Los estilos que hemos escogido lo abarcan todo: marionetas, cuenta cuentos, payasos, teatro... ‘‘Ikusi eta Ikasi’’ lo tiene todo.
¿Ayuda también a que haya una mayor actividad artística en euskera?
De las 29 producciones 10 están organizadas por productores de Bizkaia o con su mercado asentado en Bilbao. Algo que hemos cuidado de un modo especial. Lo que significa que la actividad materializa una política proactiva para crear espectáculos en euskera.
¿Para los mayores, cuándo comenzarán las actividades?
A partir de la primavera pondremos en marcha Harrapazank. Su franja de edad se extiende desde los 14 hasta 18 años, grandes conocedores de la lengua, pero con escasa práctica. Nuestra prioridad va encaminada a la infancia, juventud y a los padres con hijos en modelos euskaldunes para que el uso social del euskera sea cada vez más amplio. |
|