bruselas. El modelo educativo vasco y su aplicación en las dos lenguas oficiales es uno de los ejemplos a seguir en la Unión Europea. Así lo demuestra el último informe del Grupo de Alto Nivel sobre Multilingüismo creado por la Comisión Europea, que plantea una serie de recomendaciones para promover el aprendizaje de idiomas y expresa su punto de vista sobre las lenguas minoritarias o regionales. Entre otras apreciaciones, el documento elogia el modelo bilingüe de educación que se sigue en la CAV, así como el de Galicia, Catalunya y Valencia. "Las comunidades bilingües integradas por hablantes de una lengua regional o minoritaria y por hablantes de una lengua mayoritaria son un importante laboratorio de buenas prácticas en el marco del objetivo que se ha marcado la UE de promover el multilingüismo en el conjunto de la Unión", señala el texto de los expertos.
"En este contexto, hizo referencia al 'know-how' adquirido en los colegios bilingües del País Vasco, Galicia, Cataluña y Valencia, donde se han implantado desde hace décadas métodos sofisticados de inmersión lingüística y programas especiales de formación para profesores", añade.
Los expertos ponen de relieve que esos métodos deben "difundirse en la Unión, así como la promoción del bilingüismo pasivo, la gestión de los conflictos lingüísticos y la del multilingüismo en empresas y en la Administración pública". El grupo llega a la conclusión de que se necesita investigar más sobre "educación y prácticas en comunidades bilingües para evaluar su potencial aplicación a otras situaciones".
Mejor, entre los jóvenes El informe se centra, no sólo en las actividades de la Comisión Europea, sino también en las de los Estados miembros. Así, constata que en casi todos los Estados miembros ha mejorado la enseñanza de idiomas, especialmente en los grupos de edad más jóvenes, que en la enseñanza secundaria cada vez más estudiantes tienen la posibilidad de estudiar dos idiomas -aunque no en todos los países- pero que sigue habiendo carencias en la enseñanza de idiomas para adultos.
Explican que más de la mitad de los europeos son capaces de mantener una conversación en una lengua extranjera y que un 40% de jóvenes entre 15 y 24 años conoce al menos dos lenguas distintas a la materna, porcentaje que se rebaja al 20% cuando la edad es de 55 años o más.
A su juicio, después de tres años de aplicar un plan de acción comunitario en este terreno, las políticas nacionales en el ámbito de las lenguas son "más coherentes". Asimismo, cree que existe un consenso general sobre la importancia de las lenguas en la formación permanente o que los estudiantes aprendan dos idiomas. En algunos ámbitos son necesarias, según Bruselas, medidas complementarias, como extender la enseñanza de lenguas a todas las vías educativas o aumentar la variedad de lenguas que se imparten. |