|
|
|
ItzulBaita, euskal itzulpengintzaren erreferentzia zentroa, abian da jada Irunen
|
|
Ekimenak diseinatu, kudeatu eta gizarteratuko ditu elkarte berriak
|
 |
|
Elene Arrazola
|
 |
irun. Euskal itzulpengintzaren erreferentzia zentroa izango den ItzulBaitaren aurkezpena izan zen atzo Irungo udaletxean. Euskal itzulpengintzaren etxea, erreferentzia gunea eta antena bilakatu nahi du elkarte honek eta literatura, esparru profesionalak eta beste hamaika arlo ezberdinetan egingo du lan euskararen hedapena bultzatzeko asmoarekin. Hau guztiaren berri eman zuten atzo Fernando San Martín, Irungo Kultur eta Euskera zinegotziak, Beatriz Zabalondo, Euskal itzultzaile, zuzentzaile eta interpretatzaileen elkarteko (EIZIE) lehendakariak, Bego Montorio, ItzulBaitako arduradunak eta elkarte berdineko kudeatzaileak, Mila Garmendiak.
Duela 20 urte sortu zen EIZIE elkarteak bultzatu du ItzulBaitaren proiektua, Zabalondok esan zuen bezala, "hausnarketa egin ondoren, elkartea baino zerbait gehiago izan behar ginela ohartu ginelako". Itzulpengintzaren erreferentzia zentroa izan nahi du elkarteak bertatik gidak, datu baseak eta zuzentzaileak sortuko direlako itzaulpengintza susta-tzeko asmoarekin.
Ekimenak Irungo Udalaren laguntza jaso du, baina arduradunek administrazioa eta beste elkarteek ere ItzulBaitarekin bat egiteko gonbitea egin zuten atzoko prentsaurrekoan. Udalarekin egin den elkarlanaren ondorioz, Irungo Urdanibia plazan kokatu da elkartearen bulegoa eta hainbat ekitaldi antolatuko dituzte datozen asteetan. Lehenbizikoak gaur bertan izango dira Irungo Musika Eskolan. Mahai-inguru bat antolatu da 19.00etarako eta Jon Larrea, Fagorreko salmenten arduraduna, Agustin Unzurrunzaga, SOS Arrazakeriako informazio arduraduna, Katixa garate kazetaria eta Joseba Ossa itzultzaileak euskara eta beren ogibideei buruz hitz egingo dute. Jarraian, umore ikuskizun bat izango da, non ETB1eko Wazemank telebista saioko aktoreek barre algarak sortuko dituzte bertan bildutakoen artean.
leku estrategikoa Beatriz Zabalondok adierazi zuen bezala, "garrantzia berezia du egoitza Irunen egoteak hiru hizkuntza nagusien topalekua delako herri hau". San Martín zinegotziak herriarentzat ere onuragarria dela esan zuen "euskararen sustapena bultzatzeko oso baliogarria izango delako". Politikariak argitu zuenez, "ItzulBaitaren proiektua 2006eko otsaileko udalbatzan onartu zen aho batez" eta geroztik elkarlanean aritu dira bi entitateak. Elkarte berritzaile honek itzulpengintzaren inguruko ekimenak diseinatu, eragin, kudeatu eta gizarteratzea izango du helburu, baina "inondik ere ez du beste enpresa edota elkarteen lana zapaldu edota baldintzatuko". "EIZIE, esaterako, itzultzaileen esparruan ibiltzen da, eta gu, aldiz, itzulpengintzan. Hori dela eta, ez dugu elkar oztopatuko". |
|