 |
|
|
 |
El director del ISEI-IVEI, ayer, en la Comisión de Educación. Foto: deia |
|
|
|
Educación admite que el modelo A de enseñanza "ha caducado" hace 20 años
|
|
Los socialistas reprochan al Ejecutivo vasco que no haya hecho "nada" para corregir esta situación.
|
 |
|
Elena Arteagoitia
|
 |
gasteiz. El Departamento de Educación ha vuelto a insistir en la necesidad de llevar a cabo una revisión del actual sistema de modelos lingüísticos con el fin de garantizar el aprendizaje del euskera y del castellano en la etapa obligatoria de la enseñanza. Entre los motivos que esgrime para emprender esta reforma, ayer aportó uno nuevo en el Parlamento vasco que causó sorpresa en algunos grupos políticos. En concreto, el director del Instituto Vasco de Evaluación e Investigación Educativa (ISEI-IVEI), Josu Sierra informó de que desde 1989 se conoce que el modelo A -íntegro en castellano con el euskera como asignatura- no cumple la legislación vigente. Para Sierra, la enseñanza de las segundas lenguas como asignatura en la escuela "no es una buena metodología, ya que cada año los alumnos empiezan de cero y acaban el curso con el mismo nivel".
La Ley de Normalización del Uso del Euskera aprobada en 1982 establece que el Gobierno vasco debe adoptar "aquellas medidas encaminadas a garantizar al alumnado la posibilidad real, en igualdad de condiciones, de poseer un conocimiento práctico suficiente de ambas lenguas oficiales al finalizar los estudios de enseñanza obligatoria". El ISEI-IVEI asegura, sin embargo, que esta exigencia lleva sin cumplirse los últimos 18 años en el caso del modelo A, del que dijo Sierra, está "caduco". En este sentido, se mostró partidario de establecer como referencia del dominio de la lengua el nivel B2, aunque sepan de antemano que los resultados en el A van a ser "malos".
La parlamentaria socialista Isabel Celaá reprochó esta actitud del Departamento, al que criticó por no haber hecho "nada" con el mencionado modelo, pese a conocer desde hace tiempo que no superaba lo establecido por la Ley.
Sierra recordó también los resultados de la prueba de euskera realizada en noviembre del pasado año a un grupo de alumnos vascos, en los que se aprecia que dos tercios los estudiantes del modelo B y un tercio del modelo D no supera el nivel B2 (nivel avanzado) que establece el marco común europeo para las lenguas extranjeras, y que Educación quiere convertir en referencia para el futuro sistema de modelos lingüísticos.
El director del IVEI insistió en que la Ley de la Escuela Pública vasca dice que los alumnos deben conseguir una capacitación real para la comprensión y expresión, oral y escrita, en las dos lenguas, de tal manera que al menos puedan utilizarse como lenguas de relación y uso ordinarios.
Por otro lado, defendió que los datos de evaluación de los niveles B1 y B2 del euskera "no fueron excesivamente bajos si se tiene en cuenta que el alumnado fue sorprendido sin preparación específica para la prueba. Subrayó que el 23% de los alumnos del modelo D y el 25% del B quedaron en el umbral de aprobado, "por lo que los resultados cambiarían drásticamente tras una preparación de nivel". Además, aclaró que "no es lo mismo no superar el nivel que no comprender al profesor", ya que "en el aprendizaje de lenguas primero es entender y después hablar o escribir", concluyó. |
|