|
|
|
Oñederra y torrealdai, candidatos a euskaltzaindia
|
|
La Real Academia de la Lengua Vasca decidirá hoy si cubrirán las vacantes 29 y 30.
|
Bilbao. Euskaltzaindia votará hoy las candidaturas de Joan Mari Torrealdai y Lourdes Oñederra para ser nombrados académicos de número en su sesión plenaria mensual que tendrá lugar en la capital vizcaina.
Según ha informado la Real Academia de la Lengua Vasca, Joan Mari Torrealdai y Lourdes Oñederra fueron propuestos el pasado 26 de noviembre, en la sesión plenaria celebrada en Etxalar, para cubrir las vacantes número 29 y 30.
Los académicos de número Jose Antonio Arana Martixa, Miren Azkarate y Andrés Urrutia propusieron a Joan Mari Torrealdai para cubrir la vacante número 29, mientras que para la vacante número 30, Henrike Knórr, Xabier Kintana y Pello Salaburu presentaron a Lourdes Oñederra.
Joan Mari Torrealdai es muy conocido en el mundo de la cultura vasca. Este periodista y sociólogo es autor de numerosos libros, entre los que destacan La censura de Franco y los escritores vascos del 98, La censura gubernativa y el libro vasco (1936-1983): análisis de los informes del lectorado y Euskal telebista eta euskara, y de una larga lista de artículos. En reconocimiento a su carrera, han bautizado con su nombre la casa de cultura de su pueblo natal, Forua. Por otro lado, ha recibido el Premio Ciudad de Irún por el ensayo La censura de Franco y el tema vasco.
Lourdes Oñederra, por su parte, es Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Deusto y Doctora en Filología Vasca por la Universidad del País Vasco. En la actualidad imparte clases de Fonología en la Facultad de Filología, Geografía e Historia de la Universidad del País Vasco, en el campus de Gasteiz. Es además autora del epílogo de la novela de R. Saizarbitoria Cien metros, así como de numerosos artículos publicados en las revistas Ere y Oh, Euzkadi! Asimismo, colabora con el diario Euskaldunon Egunkaria y el programa radiofónico Goizean Behin de Euskadi Irratia. Su libro Y la serpiente dijo a la mujer, que en su edición en euskera recibió el Premio de la Crítica y el Euskadi de Plata del año 2000, es su primera novela publicada y ha sido traducida al castellano y al inglés. >e.g. |
|