DEIA
Registro | Conectar
ULTIMA HORA EDICIÓN IMPRESA SUPLEMENTOS ESPECIALES CANALES SERVICIOS
30-04-2008
Herrialdeak Gizartea Iritzia Politika Mundua Ekonomia Kirolak Begira Telebista Azkena
Un mostrador en el que se indica a los usuarios que se pueden dirigir a ellos en euskera. Foto: j. bergasa
Gizartea
El patrón del atunero confiesa en Seychelles que los rehenes sufrieron un trato vejatorio
Lakua llama a la población no euskaldun a un debate para redefinir su política lingüística
El fiscal de La Rioja solicita la reapertura del caso de Enaitz Iriondo
Padre e hijo, detenidos por quemar un coche en bolueta
Quince detenidos en Mallorca y varios coches incautados por carreras ilegales
Tres de las partidas del aceite de girasol contaminado entraron por el puerto de Bilbao
El ADN confirma las paternidades de Fritzl, quien sin embargo podría cumplir sólo 15 años de cárcel
La ONU insta a frenar la crisis de los alimentos con financiación voluntaria
Piden a la UPV que ningún profesor pierda sus retribuciones
Iceta considera que "es erróneo" explicar su elección en clave política
Roban 3.000 kilos de cobre en una empresa de Zaratamo
El fiscal pacta con ediles del GIL que no irán a juicio si aceptan penas de prisión
Soria anuncia un Plan de Seguridad Alimentaria con la UE y las CC.AA.
Miles de niños fueron vendidos para trabajar como esclavos en las fábricas del sur de China
Tres ex empleados de un bodeguero alavés le agreden por una deuda
Archivan la causa contra las 21 mujeres que abortaron
Detenido un traficante que distribuía un kilo de heroína al mes en Barakaldo
Lakua llama a la población no euskaldun a un debate para redefinir su política lingüística
El objetivo es consensuar las bases que dirigirán su trabajo en los próximos años.
Arantzazu Zabaleta
donostia. El Gobierno vasco pretende alcanzar un consenso "social, político y cultural" más amplio que el actual en torno a los principios que deben redefinir la política lingüística de la Comunidad Autónoma Vasca (CAV). Para lograrlo, ha emprendido un "debate abierto" en el que quiere implicar a toda la sociedad, incluidos los ciudadanos no vascoparlantes. El objetivo es avanzar hacia la normalización para garantizar la "comodidad" de los ciudadanos para hablar una lengua u otra, desde una defensa "a ultranza" del bilingüismo por encima de cualquier posición política.

El punto de partida de ese debate fue presentado ayer en Donostia: la ponencia Bases para la Política Lingüística de principios del siglo XXI ha sido redactada por algunos miembros de la comisión creada con ese fin en el seno del Consejo Asesor del Euskera y, a lo largo de este mes, recibirá las aportaciones de cada uno de los 40 miembros restantes. Entre ellos, hay escritores, académicos, periodistas, euskaltzales y representantes políticos elegidos por el Parlamento vasco.

A partir de ahí, el objetivo es ampliar el debate a todos los agentes sociales y, para lograrlo, además de organizar talleres y presentaciones a lo largo de los próximos meses, también han creado una página web (www.euskadi.net/euskara21) en la que los ciudadanos pueden consultar el texto de la ponencia y realizar sus propias aportaciones y reflexiones.

"En la medida en que el euskera es patrimonio de todos el objetivo debe ser llegar a que sea también el idioma de todos", declaró ayer el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika. Para lograrlo, abogó por "construir puentes". "En esta sociedad sufrimos un déficit, muchos castellanoparlantes no tienen interés por el euskera y hay una parte de la sociedad que es invisible para otra parte", añadió Baztarrika. Precisamente, el objetivo del debate es definir una nueva política que supere esa situación y que esté basada en un amplio consenso. Por eso, insistió en que todos deben contribuir a la reflexión, "porque nadie debe dar la espalda al euskera, y tampoco patrimonializarlo".

En su opinión, el debate debe girar en torno a cuatro ejes: reforzar el uso del euskera, ampliar la adhesión social, buscar el consenso cultural, social y político, y emprender actuaciones y decisiones de carácter transversal.

experiencia "La ponencia base no es un programa de trabajo, no se intentan detallar políticas o actuaciones concretas, se trata de reflexionar en torno a las bases de una nueva política lingüística", detalló Pello Salaburu, académico de Euskaltzaindia, uno de los autores del texto.

Esa ponencia no parte de cero, sino del trabajo de los últimos 25 años desde la aprobación de la Ley del Euskera en 1982. Aunque el documento no pretende hacer una crítica de la gestión lingüística de los últimos años, sí señala algunas carencias. "Debemos preguntarnos qué ha fallado hasta ahora, pero el mensaje es positivo y mira al futuro, no al pasado", señaló. Uno de los puntos sobre los que, según la ponencia, se debe reflexionar es la ruptura que se ha dado entre el conocimiento del euskera y su uso, "que hace 30 años no existía, porque quien sabía euskera, lo hablaba", citó.

El debate se prolongará a lo largo de todo este año y la comisión que ha elaborado la ponencia base será en diciembre la encargada de redactar, también, las principales conclusiones. El Gobierno vasco las "tendrá en cuenta" y determinarán la política lingüística de los próximos años.



Diccionario informático en euskera

La filóloga de la UPV Eli Pociello ha analizado los criterios y la metodología utilizados para construir Euskal WordNet, una especie de diccionario informático en euskera que se puede utilizar en procesadores de texto. En la actualidad, cada vez son más los programas que se dedican al Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN). Para que los sistemas de traducción automática, entre otros, escojan la acepción más adecuada de una palabra, por ejemplo, es necesario dotarlos de un diccionario informático, una especie de depósito actualizado que contiene información léxico-semántica. La tesis doctoral de Pociello responde a esa necesidad: Euskal WordNet, la primera base de conocimiento léxico en euskera, es también una interfaz de consulta pública, por lo que puede utilizarse como diccionario monolingüe y bilingüe (cada concepto contiene definiciones en inglés, castellano, catalán, euskera e italiano), al tiempo que constituye un valioso tesauro (listado de sinónimos que corresponden a un concepto). >deia

PROMOCIONES  
LA TIENDA DE DEIA
Si en su día no los pudiste conseguir ahora te damos la oportunidad.
MARCANDO TENDENCIA
Este verano llénate de vida con este conjunto de pulsera, collar y pendientes.
LIGA DEIA F-7
Abierto el plazo de inscripción para la próxima temporada 08/09. Toda al información.
SUSCRIPCIÓN A DEIA PAPEL
Subscríbase a DEIA para recibir nuestro periódico todos los días en su casa
Más promociones...
Acerca de Deia Suscríbase al periódico DEIA Promociones Publicidad Contacto Mapa web Añadir a favoritos
© Editorial Iparraguirre  |  Aviso Legal  |  Privacidad
Enlaces recomendados: Peluquerías | Pintores | Muebles de cocina | Casa rural | Apartahoteles | Informática | Pisos e imbobiliarias | Tiendas de deportes | Hogar y reformas | Electrodomésticos | Concesionarios | Traducción | Farmacias | Floristerías | Agencias de viaje | Psicólogos | Hoteles en Navarra | Piscinas | Seguros | Abogados | Trabajo | Hoteles en Madrid | Hoteles en Barcelona |